กวี บีท ชาวญี่ปุ่น คาซึโกะ ชิราอิชิ เสียชีวิตแล้ว ในวัย 93 ปี

คาซึโกะ ชิราอิชิ เมื่อวันที่ 9 ธันวาคม 2524

(SeaPRwire) –   โตเกียว — คาซึโกะ ชิราอิชิ หนึ่งในชื่อที่โดดเด่นในวงการกวี “บีท” สมัยใหม่ของญี่ปุ่น ซึ่งเป็นที่รู้จักจากการอ่านบทกวีอย่างมีชีวิตชีวา บางครั้งอาจจะมีเพลงแจ๊ซประกอบ ได้เสียชีวิตแล้ว เธอมีอายุ 93 ปี

ชิราอิชิ ผู้ที่กวีและนักแปลชาวอเมริกัน เรียกว่า “the of Japan” เสียชีวิตด้วยโรคหัวใจล้มเหลวเมื่อวันที่ 14 มิถุนายน Shichosha สำนักพิมพ์ในโตเกียวผู้ตีพิมพ์ผลงานของเธอ กล่าวเมื่อวันพุธ

ชิราอิชิ โด่งดังเมื่อเธออายุเพียง 20 ปี หลังจากสำเร็จการศึกษาจากมหาวิทยาลัยวาเซดะในโตเกียว กับผลงาน “Tamago no Furu Machi” ซึ่งแปลว่า “เมืองที่ฝนตกเป็นไข่” — การนำเสนอแบบเหนือจริงของการทำลายล้างสงครามของญี่ปุ่น

ด้วยผมยาวสีดำเป็นเครื่องหมายการค้าของเธอ และการนำเสนอแบบละคร เธอท้าทายแบบแผนทางประวัติศาสตร์ของผู้หญิงญี่ปุ่นที่เงียบขรึมและไม่มั่นใจ

“ฉันไม่เคยเป็นอะไรอย่างสีชมพู” ชิราอิชิเขียนไว้ในบทกวีของเธอ

มันจบลงด้วย: “ถนน / ที่เด็กกลายเป็นผู้หญิง / และสุดท้ายมุ่งหน้าไปสู่รุ่งอรุณ / แตกสลาย”

ชิราอิชิ นับว่า Joan Miro, Salvador Dali และ John Coltrane เป็นแรงบันดาลใจ เธอเป็นผู้นำในการแสดงบทกวี มีส่วนร่วมในเทศกาลบทกวีทั่วโลก เธออ่านผลงานของเธอพร้อมกับดนตรีของนักแจ๊สชั้นนำอย่าง Sam Rivers และ Buster Williams รวมถึงบทกวีอิสระที่แสดงถึงจิตวิญญาณของ Coltrane

เกิดที่แวนคูเวอร์ แคนาดา เธอโยกย้ายกลับไปญี่ปุ่นตอนเด็ก ในวัยรุ่น เธอเข้าร่วมกลุ่มกวีแนวหน้า

บุคลิกภาพและบทกวีของชิราอิชิ ซึ่งบางครั้งอาจจะแปลกประหลาดหรือเร้าอารมณ์ ท้าทายรูปแบบวรรณกรรมแบบดั้งเดิมที่ผูกมัดด้วยกฎเกณฑ์ของญี่ปุ่น เช่น ไฮกูและทานกะ โดยเลือกเส้นทางที่ทันสมัยและไม่เคยสำรวจมาก่อน

Rexroth มีบทบาทสำคัญในการทำให้ผลงานของชิราอิชิได้รับการแปลเป็นภาษาอังกฤษ รวมถึงรวมเล่ม เช่น “My Floating Mother, City” ในปี 2552 และ “Seasons of Sacred Lust” ในปี 2521

ตลอดหลายปีที่ผ่านมา ผลงานของเธอได้รับการแปลอย่างกว้างขวางเป็นภาษาต่างๆ หลายสิบภาษา เธอยังเป็นนักแปลวรรณกรรม รวมถึงผลงานของ Ginsberg

ในปี 2516 Paul Engle เชิญเธอไปใช้เวลาหนึ่งปีในฐานะนักเขียนรับเชิญที่ International Writing Program ที่มหาวิทยาลัยไอโอวา ประสบการณ์ที่ทำให้ขอบเขตทางศิลปะของเธอขยายกว้างขึ้น และช่วยให้เธอค้นพบเสียงกวีของตัวเอง

“ในบทกวีของ คาซึโกะ ชิราอิชิ ตะวันออกและตะวันตกเชื่อมโยงและรวมกันอย่างบังเอิญ” นักเขียนชาวเยอรมัน Gunter Kunert เขียนไว้ “มันปฏิเสธคำกล่าวของ Kipling ที่ว่าตะวันออกคือตะวันออกและตะวันตกคือตะวันตก และทั้งสองฝ่ายจะไม่มีวันพบกัน ในบทกวีของ คาซึโกะ ชิราอิชิ การพบกันนี้เกิดขึ้นแล้ว”

พิธีศพส่วนตัวในหมู่ครอบครัวได้จัดขึ้นแล้ว ขณะที่กำลังวางแผนพิธีรำลึก เธอทิ้งสามีของเธอ โนบุฮิโกะ ฮิชินูมา และลูกสาวไว้ข้างหลัง

บทความนี้ให้บริการโดยผู้ให้บริการเนื้อหาภายนอก SeaPRwire (https://www.seaprwire.com/) ไม่ได้ให้การรับประกันหรือแถลงการณ์ใดๆ ที่เกี่ยวข้องกับบทความนี้

หมวดหมู่: ข่าวสําคัญ ข่าวประจําวัน

SeaPRwire จัดส่งข่าวประชาสัมพันธ์สดให้กับบริษัทและสถาบัน โดยมียอดการเข้าถึงสื่อกว่า 6,500 แห่ง 86,000 บรรณาธิการและนักข่าว และเดสก์ท็อปอาชีพ 3.5 ล้านเครื่องทั่ว 90 ประเทศ SeaPRwire รองรับการเผยแพร่ข่าวประชาสัมพันธ์เป็นภาษาอังกฤษ เกาหลี ญี่ปุ่น อาหรับ จีนตัวย่อ จีนตัวเต็ม เวียดนาม ไทย อินโดนีเซีย มาเลเซีย เยอรมัน รัสเซีย ฝรั่งเศส สเปน โปรตุเกส และภาษาอื่นๆ